龙山百科网

扫描二维码在手机上浏览

卿今者才略非复吴下阿蒙翻译(孤岂欲卿治经为博士邪翻译)资料详情描述

  卿今者才略非复吴下阿蒙的翻译是:你现在的(军事方面和政治方面的)才干和谋略,不再是原来的那个吴县的(没有学识的)阿蒙了。该句出自司马光的《孙权劝学》。

  全文为:初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。

  译文为:当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌管事务,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多来推托。孙权说:“我难道想要你研究儒家经典,成为学官吗!我只是让你粗略地阅读,了解历史罢了。你说军务繁多,谁像我?我经常读书,自己觉得获益很多。”吕蒙于是开始学习。当鲁肃到寻阳的时候,鲁肃和吕蒙一起谈论议事,鲁肃十分吃惊地说:“你现在的(军事方面和政治方面的)才干和谋略,不再是原来的那个吴县的(没有学识的)阿蒙了!”吕蒙说:“读书人(君子)分别几天,就重新另眼看待了,长兄你认清事物怎么这么晚呢?”鲁肃就拜见吕蒙的母亲,和吕蒙结为朋友后分别了。

赞 0
分享海报
版权声明
未经允许不得转载:
文章地址:龙山百科网 » 卿今者才略非复吴下阿蒙翻译(孤岂欲卿治经为博士邪翻译)资料详情描述
图片正在生成中,请稍后...

周日

09/08

卿今者才略非复吴下阿蒙翻译(孤岂欲卿治经为博士邪翻译)资料详情描述

卿今者才略非复吴下阿蒙的翻译是:你现在的(军事方面和政治方面的)才干和谋略,不再是原来的那个吴

登录

记住我

注册